Campagna 2008: Comunicare meglio in inglese

Dovuto alle grande quantità di commenti e richieste di spiegazioni e che abbiamo ricevuto per quanto riguarda la nostra campagna pubblicitaria precedente, abbiamo elencato la serie completa qui sotto con qualche traduzioni.

 

Senso unico al confusione


Comunicare meglio in inglese

 

Prende il accenno


Comunicare meglio in inglese

 

Grazie per l'avvertimento


Comunicare meglio in inglese

Traduzione: Attenzione! Questo segnale ha i bordi affilati, non toccare i bordi di questo segnale. Inoltre, il ponte qui davanti non c’è più.

 

Bargain babies


Comunicare meglio in inglese

Traduzione: Bebè e bambini: compra due, il terzo è gratis!

 

Che palle


Comunicare meglio in inglese

Traduzione: Alle persone (tranne giocatori) che siano viste prendere le palle di golf in questo campo, saranno perseguitati e le loro palle verranno rimosse.

 

Che bella passeggiata


Comunicare meglio in inglese

Traduzione: Divieto d'accesso: I trasgressori verranno sparati, quelli che sopravvivano verranno sparati di nuovo.

 

A happily married life


Comunicare meglio in inglese

Traduzione: Hussey’s magazzini generali: Pistole, Vestiti da Sposa e Birra Fredda.

» TJ Taylor Formazione in Inglese