Comunicare Meglio in Inglese: La Campagna dei Segnali a Milano

www.tjtaylor.net

E: info@tjtaylor.net

Chiama 02 4300 19075

Marketing - Campagna dei Segnali

Campagna 2012: Comunicare meglio in inglese

Dovuto alle grande quantità di commenti e richieste di spiegazioni e che abbiamo ricevuto dopo la nostra campagna pubblicitaria precedente, abbiamo elencato la serie completa qui sotto con qualche traduzione.

 

 

Senso unico al confusione


Comunicare meglio in inglese - segnale senso unico

 

Prende il accenno


Comunicare meglio in inglese - segnale wc

 

Grazie per l'avvertimento


Comunicare meglio in inglese - segnale bordi affilati

Traduzione: Attenzione! Questo segnale ha i bordi affilati, non toccare i bordi di questo segnale. Inoltre, il ponte qui davanti non c'è più.

 

Bambini da occasione


Comunicare meglio in inglese - segnale compra bambini

Traduzione: Bebè e bambini - compra due, il terzo è gratis!

 

Che palle


Comunicare meglio in inglese - segnale che palle

Traduzione: Alle persone (tranne giocatori) che siano viste prendere le palle di golf in questo campo, saranno perseguitati e le loro palle verranno rimosse.

 

Che bella passeggiata


Comunicare meglio in inglese - segnale divieto accesso

Traduzione: Divieto d'accesso - i trasgressori verranno sparati, quelli che sopravvivano verranno sparati di nuovo.

 

Come vivere felicemente


Comunicare meglio in inglese - segnale magazzini generali

Traduzione: Hussey's magazzini generali - pistole, vestiti da sposa e birra fredda.

 

» TJ Taylor Formazione in Inglese